close

 


 已經好多年了呢!

第一次聽到這首歌,是9年前我第二次到日本時候,看到日劇"圈套"電視劇的主題曲

我還記得那是仲間由紀惠與阿部寬演的推理偵探劇,嚴格說起來,我覺得那部應該改名為「貧乳與巨根」,至於為什麼,你回去看就知道了~

當時在日本,我還記得每週末都和知永桑,一起窩再拉麵店的2樓老舊木地板房間裡面,喝著啤酒,看著我看聽不懂的日劇

知永桑就笑笑的抽著菸,穿著條花四角褲,和聽不懂日文的我,有一搭沒一搭的聊著,邊笑邊聊,現在回想起來,明明聽不懂當時在講什麼,但是她卻一直跟我有說有笑,那個煙圈與朝日啤酒的味道,混合著老舊矮桌子的小菜,是我不會退色的回憶...

I am god's child
この腐敗した世界に墮とされた
How do I live on such a field?
んなもののために生まれたんじゃない

突風に埋もれる足取り 倒れそうになるのを
この鎖が 許さない
心を開け渡したままで
貴方の感覺だけが散らばって
私はまだ上手に 片付けられずに

I am god's child
この腐敗した世界に墮とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない

理由をもっと 喋りつづけて
私が眠れるまで 效かない藥ばかり
ころがってるけど ここにこえもないのに
一体何を信じらば

I am god's child
哀しい音は 背中に爪跡を付けて
I can't hang out this world
こんな思いじゃどこにも居場所なんて無い

不偷快に冷たい 壁とか
次はどれに 弱さを許す
おわりになど手を伸ばさないで
貴なら救い出して私を
せいじゃくから 時間は痛みを 加速させて行く

I am god's child
この腐敗した世界に墮とされた
How do I live on such a field?
こんなもののために生まれたんじゃない

I am god's child
哀しい音は 背中に爪跡を付けて
I can't hang out this world
こんな思いじゃどこにも居場所なんて無い

How do I live on such a field

 

I am GOD'S CHILD(我是神的兒女)
墮落在這個已腐敗的世界裡
How do I live on such a field?(我要如何在這樣的地方生存?)
不是為了如此而誕生在這個世上的

埋沒在強風中的步伐
儘管就快不支倒下
但這個枷鎖 卻不允許

將心敞開交付於你
唯獨你的感覺卻還散亂著
我卻還無法將它 好好整理

I am GOD'S CHILD
墮落在這個已腐敗的世界裡
How do I live on such a field?
不是為了如此而誕生在這個世上的
繼續訴說你更多的「理由」
直到我入睡為止

雖然遍地都是無效的藥
這裡卻連聲音也沒有
那到底要相信什麼呢?

I am GOD'S CHILD(我是神的兒女)
悲傷的聲音在背後留下爪痕
I can't hang out this world(我無法承受這世界)
這樣的回憶
到哪兒都無棲身之處

令人不悅的冰冷牆壁等等
接下來要對哪一個示弱呢

別在最後伸出援手
是你的話請將我拯救而出

將我 從寂靜中救出

時間讓痛楚加速前去
I am GOD'S CHILD
墮落在這個已腐敗的世界裡
How do I live on such a field?
不是為了如此而誕生在這個世上的

I am GOD'S CHILD
悲傷的聲音在背後留下爪痕
I can't hang out this world
這樣的回憶
到哪兒都無棲身之處

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()